Tradinter no juega con sus documentos y para ello reunió un equipo entre los mejores exponentes de cada mercado.
Francisco Javier Ferrés
Traductor e intérprete simultáneo proveniente de una de las mayores empresas de traducciones de Latinoamérica en lo referente al volumen de trabajo, llegando a producir hasta 21 mil palabras por día. Fue responsable por el Departamento de Español de la empresa, por el control de la calidad y por la coordinación de proyectos especiales para licitaciones, además de montar equipos de traductores para acompañar delegaciones extranjeras en viajes a Brasilia y Río de Janeiro.
Alicia Magariños
Traductora pública jurada e intérprete comercial. Ya en 1975, a los 17 años, dictaba cursos de portugués en ALALC (actual ALADI). Trabajó para el GATT en Ginebra, además del FMI, BID, FAO, etc. Es formada en la Universidad de la República. Tiene cursos de especialización en la Universidad de Brasilia, Univ. Federal de Rio Grande del Sur y Universidad de Barcelona, entre otros.
Sandra B. Carrazzoni
Traductora pública e intérprete comercial, tiene más de 16 años de experiencia, trabajando con contratos empresariales y documentos técnicos para varios laboratorios top del área médica/farmacéutica como Armstrong S.A., Merk Sharp & Dome, Pfizer, Roemmers, Bagó, Sidus y muchos otros. Se formó en la Universidad de Morón (Provincia de Buenos Aires)– e a lo longo de su carrera participó de una interminable lista de cursos de especialización.
Tradinter trabaja con quienes eximen presentación. Sus principales traductores integrantes tienen más de 20 años de experiencia. El propio reconocimiento que el mercado les da es su tarjeta de presentación.