Notícias

Tradinter faz tradução simultânea do I Forum Íbero-Americano de Direito em Teresina

Tradinter faz tradução simultânea de evento em Teresina Traduçao simultanea em espanhol do I Forum Íbero-Americano de Direito em Teresina (PI) Tradutores simultaneos da Tradinter participaram do primeiro evento com tradução simultânea em Teresina Piauí Traduçao simultanea do espanhol para portugues velocidade traduçao simultanea profissional tradutor simultaneo

Em novembro do ano passado a Ordem Dos Advogados de Piauí realizou o I Fórum Ibero-Americano de Direito. Foram discutidos os princípios que regem o direito moderno na Espanha e América Lusa e Espanhola e as perspectivas y tendências do direito .

A tradução simultânea foi um dos grandes itens de destaque nesse evento que foi o primeiro com tradução simultânea em Teresina. A televisão local fez uma matéria com destaque para a tradução simultânea com filmagens dentro da cabine de tradução enquanto o tradutor trabalhava, dando destaque à velocidade de tradução do profissional.

O evento foi muito concorrido e certamente agradou todos participantes pois a interpretação simultânea das palestras em espanhol proporcionou um grande entendimento dos assuntos tratados.

Ao final do evento, advogados, estudantes de Direito que participaram do evento e também a empresa organizadora não mediram elogios à empresa Tradinter e aos tradutores que foram os responsáveis pela tradução simultânea.

Ossos do ofício: Em determinado momento, um professor catalão da Universidade de Barcelona, após ter feito a sua apresentação em espanhol disse que tinha um vídeo em espanhol e em catalão, mas que apresentaria a versão em catalão, pois segundo ele o catalão é um idioma muito simples de entender. Evidentemente ninguém entendeu nada. Imediatamente, os participantes buscaram os receptores de tradução simultânea para tortura do tradutor que teve que traduzir um idioma que apenas é simples para quem é nativo de catalão.

Veja mais notícias